在一個寂靜的夜晚,克里胥那轉世為人,解放世界。
在一個靜籟的夜晚,耶穌誕生,為祂在世間遊蕩的牧群帶來救贖。
在一個安靜的夜晚,佛陀秘密出發,尋求開悟。
在靜謐的黑夜裡,聖十字約翰吟唱,在他平靜的家中唱頌出愛的渴望。
在這樣快樂的夜晚,他所有的感官靜止,他從秘密的階梯離開了,他說。
這樣的夜,是黎明的姊妹。這樣的夜,是光的夜,在這樣的夜裡,騷亂不安的都沉靜下來了,吠陀說道。
在這樣的夜晚,祭師們仍舊清醒,阿胡拉馬茲達如是對查拉圖斯特拉說道。
這樣的夜,是瑜伽士開悟的黎明之光。
願你,感官靜止,在這樣安靜的夜體驗到神聖的誕生,內在的靜止,找到秘密的階梯,得以上昇至光的權位中。
以寧靜的喜悅,七脈輪的燭台,猶太光明節,季節的轉變,太陽的轉化,慶祝平安夜;願你透過精神的財富而豐盛。
享受你甦醒入靜止中,讓這份靜止成為喜悅的慶典。
斯瓦密 韋達 帕若堤
On a silent night did Krishna incarnate in a prison to liberate the world.
On a silent night did Jesus take birth to give salvation to his world-wandering herd.
On a silent night did Buddha sally forth in secret to find enlightenment.
Of the silent dark night does St. John of the Cross sing; when his love yearned and his house was at rest.
On that happy night, all his senses stilled, did he exit by the secret ladder---says he.
Such a night is the sister of Dawn. Such a night is the night of light wherein all that were restless come to settle down-- says the Veda.
On such a night does the priest remain awake -- says Ahur Mazda to Zarathushtra.
Such a night is the luminous dawn of enlightenment for the yogi.
May you, senses stilled, experience the Divine Birth within on such silent night of interior stillness and find the secret ladder whereby to ascend to the throne of Light.
Celebrate with serene joy the Silent Night, the seven-chakra-candle Hanukkah, a change of season, sun's turning, you prospering with a spiritual fortune.
Enjoy your awakening into stillness and let that be the celebration of joy.
Swami Veda Bharati
================================
* 阿胡拉馬茲達Ahur Mazda (Ahura Mazda):祆教中創造世界的神,是善的代表。
* 查拉圖斯特拉Zarathushtra:又譯瑣羅亞斯德,祆教的創始者。
* 猶太光明節Hanukkah:又稱聖殿節或修殿節,是猶太教的節日。
沒有留言:
張貼留言